Переклад документів, легалізація

Легалізація документівЛегалізація документів: що це таке, де, для чого і як вона робиться?

У більшості випадків людям, які виїжджають за кордон з метою отримання освіти, ПМЖ, заміжжя або одруження, працевлаштування, доводитися зіштовхуватися з необхідністю легалізації документів.

Чи всі документи підлягають легалізації?

Ні, не всі! Є цілий ряд документів, з якими не можна провести процедуру легалізації. (У більшості випадків - це документи з фотографією). До них відносяться: паспорти, посвідчення особи, трудові книжки, водійські права, профспілкові квитки, військові квитки, пенсійні книжки, характеристики, дозволи   на носіння зброї, технічні паспорти на автомобіль.

Легалізація документа - це процес виконання низки певних процедур для надання документу юридичної сили на території іншої держави. Фактично - це підтвердження вищими державними органами достовірності цього документа. Тобто легалізація потрібна для того, щоб документ, виданий в Україні був дійсним на території іншої країни, і навпаки.

По суті під час легалізації відбувається підтвердження повноважень, справжності підпису, печатки або штампу посадової особи, яка видала документ.

Процес легалізації можна здійснити з документами про громадянський стан (документи з органів РАЦС: св-во про народження, шлюб, розлучення, зміну прізвища або імені і т.д.), страховки, довідки, довіреності, судові рішення, а також матеріали по цивільних , сімейних і кримінальних справах, з документами про освіту (диплом, атестат, виписка, програма і т.д.), з документами юридичних осіб (довідка з податкової інспекції, свідоцтво про реєстрацію ФОП, свідоцтво про право власності, сертифікат про реєстрацію товарного знака, свідоцтво про сплату єдиного податку і т.д.), але не з документами, що безпосередньо стосуються господарських, комерційних, фінансових або митних дій.

Чи для всіх країн потрібна легалізація документів українського походження?

Ні, існує ряд країн, для яких не потрібно робити легалізації документів з України, до них відноситься:

  • більшість країн СНД, в яких діє Мінська конвенція від 22 січня 1993р. (Із змінами від 28.03.1997р.) - Азербайджан, Вірменія, Білорусь, Грузія, Казахстан, Киргизія, Молдова, Росія, Таджикистан, Туркменістан, Узбекистан;
  • країни, з якими Україна уклала двосторонній договір про правову допомогу в цивільних справах - Угорщина, В'єтнам, Китай, Латвія, Литва, Молдова, Монголія, Польща, Чехія, Естонія.

По суті, є два способи легалізації документів, а саме: консульська легалізація (для країн які не підписали Гаазької конвенції від 05 жовтня 1961 року) і апостилізація (тобто проставлення штампу Апостиль для країн-учасниць вище зазначеної конвенції).

КОНСУЛЬСЬКА ЛЕГАЛІЗАЦІЯ проводиться на документи в країни, які не є учасницями Гаазької конвенції, тому спрощена схема легалізації шляхом проставлення апостиля для них не діє. Тому для цих країн використовується старий спосіб легалізації - через консульство.

При цьому розрізняють так зване  «одне» коло або ж «подвійної» легалізації (залежно від вимог країни, в яку подаються документи).

  • У першому випадку проводяться наступні дії:
    • здійснюється нотаріально завірений переклад,
    • проставлення печатки Міністерства юстиції України,
    • проставлення печатки Міністерства закордонних справ України, після чого
    • здійснюється проставлення печатки консульства (посольства) необхідної країни.
  • У другому випадку проводяться наступні дії:
    • робиться нотаріально завірена копія документу,
    • проставлення печатки Міністерства юстиції України,
    • проставлення печатки Міністерства закордонних справ України,
    • здійснюється нотаріально завірений переклад,
    • проставлення печатки Міністерства юстиції України,
    • проставлення печатки Міністерства закордонних справ України, після чого
    • здійснюється проставлення печатки консульства (посольства) необхідної країни.

Існує список країн, які вимагають консульську легалізацію, серед них:

Канада, Чилі, Уругвай, Коста-Ріка, більшість африканських і азіатських країн (арабських) Алжир, Кувейт, Саудівська Аравія, ОАЕ, Катар, Лівія, Китай (крім Макао і Гонконг), Шрі-Ланка, Ірак, Єгипет, Палестина і т.д.

Щоб ми змогли легалізувати для Вас документ необхідно надати нам:

  • довіреність, оформлену у нотаріуса на одного із співробітників нашого бюро перекладів;
  • при легалізації документів з відділень РАЦСу, необхідно надавати новий зразок. Якщо ж, в країну, куди Ви подаєте документи, проходить документ і старого зразка, то легалізацію можна проставити і на нотаріально засвідченій копії;
  • легалізуючи документи про освіту, необхідно надати архівну довідку з навчального закладу;
  • для легалізації документів юридичних осіб, необхідно надати на одного з наших співробітників супровідний лист від компанії на бланку з печаткою та підписом директора, в якому потрібно вказати дані людини, яка буде подавати документи на легалізацію.

<< Назад

G Analytics Яндекс.Метрика
разработка сайта веб студия