An apostille is a specially designed and approved stamp that is affixed to a document that confirms its authenticity.
The apostille is affixed by the following state bodies: the Ministry of Justice of Ukraine (Ministry of Justice), the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine (MFA), the Ministry of Education of Ukraine.
The apostille can be placed on personal documents:
For legal documents (certificates of registration, powers of attorney, statutes, etc.)
Depending on the jurisdiction of the document, the apostille seal is affixed in the relevant ministries.
Well, for example, on certificates of no criminal record, medical certificates, certificates of residence, etc. the apostille is affixed in the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine (MFA); for documents from the registry office - in the State Registration Service; for notarial documents - in the Ministry of Justice of Ukraine; for documents on education - in the Ministry of Education of Ukraine.
About the apostille in Ukraine
Beginning on December 22, 2003, Ukraine formally acceded to the Hague Convention of October 5, 1961, which abolished the requirement of consular legalization of foreign documents. As a result, for the legalization of documents is used to put a seal of a certain standard, which greatly simplifies the process of legalization. This procedure also applies to Ukraine's member states to the Hague Convention. Once the apostille is affixed to the document, only its notarized translation is required.
The Ministry of Justice has published a list of countries for which an apostille is required:
Australia | Iceland | PAR |
Azerbaijan | Spain | Poland |
Albania | Kazakhstan | Russian Federation |
Andorra | China (Hong Kong and Macao only) | Romania |
Antigua and Barbuda | Cyprus | Samoa |
Argentina | Colombia | Swaziland |
Armenia | Korea | Seychelles |
Bahamas | Latvia, Lesotho | Saint Vincent and the Grenadines |
Barbados | Lithuania | Saint Kitts and Nevis |
Belize | Liberia | Saint Lucia |
Belarus | Liechtenstein | Serbia and Montenegro |
Bulgaria | Luxembourg | Slovak Republic |
Bosnia and Herzegovina | Mauritius | Slovenia |
Botswana | Macedonia | USA |
Brunei | Malawi | Surinam |
Venezuela | Malta | Tonga |
Honduras | Marshall Islands | Trinidad and Tobago |
Grenada | Mexico | Turkey |
Greece | Moldova | Hungary |
Georgia | Monaco | Ukraine |
Dominican Republic | Montenegro | Federal Republic of Germany |
Ecuador | Namibia | Fiji |
El Salvador | Niue | Finland |
Estonia | New Zealand | Croatia |
Israel | Norway | Czech Republic |
India | Cook Islands | Sweden |
Ireland | Panama | Japan |
For some countries, such as Austria, Belgium, France, the United Kingdom, Portugal, Switzerland, the Netherlands, and Italy, a double apostille is required in the following cases:
For some countries, such as Italy, Spain, France, it is possible to legalize documents in two ways:
What is an accredited translation?
This is a translation made by an embassy-accredited translator.
For France and the Czech Republic, the legalization of documents is as follows:
affixing an apostille on the document + translation by a sworn translator at the embassy
How to draw up documents for Spain and Italy: double apostille or apostille + accredited translation with consular seal?
The answer to this question will have to be given to the customer himself, having previously inquired how to register them in the bodies where they will be submitted.
For countries where embassies do not have an accredited translator, the procedure for legalizing the document will be unambiguous: